TỪ HÁN VIỆT TRONG HAI BÀI THƠ VỌNG NGUYỆT VÀ CẢNH KHUYA
CỦA HỒ CHÍ MINH

Trang Diệp Thúy, Phan Tấn Hùng - HV, Trường Đại học Đồng Tháp

Tóm tắt

           Từ Hán Việt luôn khẳng định vai trò quan trọng của nó trong các lĩnh vực của đời sống. Tùy vào mục đích sử dụng, đối tượng hướng đến mà lớp từ Hán Việt thể hiện những lợi thế nhất định so với lớp từ phi Hán Việt. Với tính chất cô động, khái quát, trừu tượng, từ Hán Việt đã thể hiện những giá trị ưu việt của nó trong từng ngữ cảnh. Trong bài này, chúng tôi đi vào tìm hiểu từ Hán Việt trong hai bài thơ “Vọng nguyệt” và “Cảnh khuya” của Hồ Chí Minh, nhận diện lớp từ này về chữ viết, ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa, qua đó tìm ra xu hướng vận dụng từ Hán Việt và sắc thái của từ Hán Việt trong sáng tác của Người.
            Từ khoá: Cảnh khuya, Hồ Chí Minh, từ Hán Việt, Vọng nguyệt.

CHINESE-VIETNAMESE VOCABULARY IN TWO POEMS
“VONG NGUYET” AND “CANH KHUYA” BY HO CHI MINH

Summary

        Chinese-Vietnamese vocabulary always plays an important role in all aspects of life. Depending on purposes and target audiences, this lexical class has more advantages than other ones. Being concise, generalized and abstract, the Chinese-Vietnamese vocabulary has its superior values in each context. In this article, we investigate this lexical class in two poems "Vong Nguyet" and "Canh khuya" by Ho Chi Minh to identify it in terms of writing, phonetics, grammar, and semantics; thereby discovering Ho Chi Minh’s style of using this lexical class in his works. 
            Keywords: Chinese-Vietnamese vocabulary, Vong Nguyet, Cảnh khuya,
Ho Chi Minh.

 

 

Tìm kiếm

Trực tuyến

Trang web hiện có:
7 guests & 0 thành viên trực tuyến

Lượt truy cập

357345
Today
Yesterday
This Week
Last Week
This Month
Last Month
All days
93
359
897
353215
6412
18771
357345

Your IP: 54.174.43.27
Server Time: 2019-07-16 07:06:18

Thông báo

Tin tức

Tài liệu tham khảo

Hoạt động Công Đoàn

Liên kết website